*Für Grom und Monkey 125 (kein ABS) ist die Geschwindigkeitsimpuls-Umwandlungseinheit erforderlich, um den Tachometerfehler zu kompensieren, der beim Wechsel der Ritzelgelenkkombinationen und Reifengrößen auftritt.
*Sprocket ist ein Verbrauchsartikel. Als Faustregel gilt: Überprüfen Sie die Ritzel etwa alle 1000 km. (Wenn die Ritzel schmalere Zähne haben, sollten sie ersetzt werden. Die Lebensdauer der Ritzel und der Kette wird durch tägliche Schmierung verbessert).
*Anzahl der hinteren Ritzel T÷Anzahl der vorderen Ritzel T=Reduktionsverhältnis Je höher das Reduktionsverhältnis, desto wichtiger ist es für die Beschleunigung.
*Grom benötigt ein Antriebskettenrad und eine Antriebskette der Größe 428.
*Für Super Cub 110 und Cross Cub 110 hat die normale Kette die Größe 428.
*Die normalen Scharniere finden Sie in der Anwendungstabelle.
[Please note]
*The stock chain for the Grom and Monkey 125 is size 420.When installing this product, the drive sprocket and drive chain must be converted to 428 size.
*For Grom and Monkey 125 (ABS not available), a speed pulse conversion unit is required to correct the speedometer error caused by the combination of the number of sprockets and tire size change.
Sprockets are consumable items.Please check the sprocket every 1000km as a general guide.(If the tip of the tooth has become thin, please replace it.The life of the sprocket and chain can be greatly improved by daily lubrication.)
*Rear sprocket T number ÷ Front sprocket T number = Reduction ratioThe higher the value of this reduction ratio, the more emphasis is placed on acceleration, and the lower the value, the more emphasis is placed on maximum speed.
*The stock chain for Super Cub 110 and Cross Cub 110 is 428 size.
*Please refer to the compatibility chart for the stock number of knives.
*There may be changes in product specifications due to the manufacturer's reasons.